<< 2006/02/20 | Home | 2006/02/22 >>
PR: 転職    転職    合宿免許    漫画    シルバー    ブライダルエステ    墓地・霊園    葬式   

locale

nekopさんとこのコメント読んでいて気づいたのだけど、localeって発音記号みる限りは日本語的には「ロカール」か「ロウカル」だね。誰が「ロケール」なんて変な読みを広めたんだろう。SUNのAPI仕様書でもロケールだ。

[備忘録] クリップボードに貼った漢字が化ける



入力ロケールが英語になっていると化けるようだ。

[備忘録] SKKIMEで変換候補の学習をさせるには。

辞書設定でユーザ辞書を一番上にしておくと、変換確定結果を学習するようになる。

このサイトの掲載内容は私自身の見解であり、必ずしもIBMの立場、戦略、意見を代表するものではありません。
日本アイ・ビー・エム 花井 志生 Since 1997.6.8